Bilingual jokes (English - Vietnamese)Học tiếng AnhTruyện cười song ngữ (Anh - Việt)

WHAT DO YOU GET FOR 25$ ? (Song Ngữ)

ANH CÓ GÌ VỚI 25 ĐÔ LA?

Phương pháp học: Đọc Song Ngữ => Đọc Tiếng Anh dịch ra Tiếng Việt => Đọc Tiếng Việt dịch ra Tiếng Anh.
Thu hoạch: Cố gắng chú ý ghi nhớ thật kỹ một vài câu mà bạn thấy hay hoặc có thể ứng dụng được.
Lưu ý: Đừng cố bắt mình phải nhớ tất cả và nhất là cố nhớ chỉ trong một vài lần đọc đi đọc lại.

 

 

Song ngữ Anh Việt

WHAT DO YOU GET FOR 25$ ?
ANH CÓ GÌ VỚI 25 ĐÔ LA?

George and Harriet were married twenty-five years
George và Harriet cưới nhau đã được 25 năm

They decided to celebrate with a trip to Las Vegas.
Họ quyết định làm lễ kỷ niệm bằng một chuyến đi chơi ở Las Vegas.

When they entered the hotel/casino and registered, a sweet young woman dressed in a very short skirt, became very friendly. George brushed her off rather rudely.
Khi họ bước vào khách sạn/sòng bài và đăng ký, một phụ nữ trẻ hấp dẫn mặc một chiếc váy rất ngắn trở nên rất thân thiện với họ.George gạt cô ta một cách hơi khiếm nhã.

Harriet objected, “George, she was nice, that young woman, and you were so rude.”
Harriet phản đối:” George, người phụ nữ trẻ đó dễ thương, và anh thật khiếm nhã.”

“Harriet, she’s a prostitute.”
“Harriet, cô ta là một gái điếm.”

“I don’t believe you. That sweet young lady?”
“Em không tin anh.Người phụ nữ trẻ hấp dẫn đó ư?”

“Let’s go up to our room and I’ll prove it.”
“Chúng ta hãy đi lên phòng và anh sẽ chứng minh điều đó.”

In their room, George called down to the desk and asked for Bambi to come to room 1217.
Trong phòng họ, George gọi xuống quầy và gọi Bambi đến phòng 1217.

. “Now,” he said, “you hide in the bathroom with the door open just enough to hear us, okay?”
“Bây giờ,” anh ta nói, “em nấp trong phòng tắm, cửa mở ra chỉ đủ để nghe anh và cô ta, được chứ?”

She did. Soon, there was a knock on the door.
Cô vợ làm theo.Chẳng bao lâu, có một tiếng gõ cửa.

George opened it and Bambi walked in, swirling her hips provocatively.
George mở ra và Bambi đi vào, đong đưa hông một cách khêu gợi.

“So, I see you’re interested after all,” she said.
“Như vậy, sau hết, em thấy anh đã chú ý,” cô ta nói.

George asked, “How much do you charge?”
George hỏi:”Cô tính bao nhiêu?”

“$125 basic rate, $100 tips for special services.”
“125 đô giá nền, 100 đô buộc boa phục vụ đặc biệt.”

George was taken aback. “$125! I was thinking more in the range of $25.”
George sửng sốt:”125 đô! Tôi đang cân nhắc với cỡ 25 đô.”

.” Bambi laughed derisively. “You must really be a hick if you think you can buy sex for that price.”
Bambi cười giễu:”Anh hẳn phải là một gã nhà quê thực sự nếu anh nghĩ anh có thể mua được sex với giá đó.”

“Well,” said George, “I guess we can’t do business.Goodbye.”
“Thôi,” George nói,”tôi cho là chúng ta không thể làm việc đó.Tạm biệt.”

After she left, Harriet came out of the bathroom. “I just can’t believe it.”
Sau khi cô ta đi, Harriet đi ra khỏi phòng tắm. “Em không thể tin được.”

George said, “Let’s forget it. We’ll go have a drink, then eat dinner.”
George nói:”Chúng ta hãy quên điều đó đi.Chúng ta sẽ đi uống, sau đó ăn cơm.

At the bar, as they sipped their cocktails, Bambi came up behind George pointed slyly at Harriet, and said, “See what you get for $25?”
Bambi đi đến đằng sau George, kín đáo chỉ vào Harriet và nói:”Xem anh có gì với 25 đô?”

Săn mã giảm giá Shopee
Tổng hợp và chia sẻ miễn phí các mã giảm giá Shopee, voucher Shopee mới nhất. Các thông tin khuyến mãi Hot nhất của Shopee Việt Nam cũng được chúng tôi cập nhật liên tục. Hãy truy cập vào đây mỗi ngày để không bỏ lỡ cơ hội giúp bạn tiết kiệm một khoản tiền khi mua sắm online trên Shopee nhé!

Tiếng Anh

WHAT DO YOU GET FOR 25$ ?

George and Harriet were married twenty-five years
They decided to celebrate with a trip to Las Vegas.
When they entered the hotel/casino and registered, a sweet young woman dressed in a very short skirt, became very friendly. George brushed her off rather rudely.
Harriet objected, “George, she was nice, that young woman, and you were so rude.”
“Harriet, she’s a prostitute.”
“I don’t believe you. That sweet young lady?”
“Let’s go up to our room and I’ll prove it.”
In their room, George called down to the desk and asked for Bambi to come to room 1217.
. “Now,” he said, “you hide in the bathroom with the door open just enough to hear us, okay?”
She did. Soon, there was a knock on the door.
George opened it and Bambi walked in, swirling her hips provocatively.
“So, I see you’re interested after all,” she said.
George asked, “How much do you charge?”
“$125 basic rate, $100 tips for special services.”
George was taken aback. “$125! I was thinking more in the range of $25.”
.” Bambi laughed derisively. “You must really be a hick if you think you can buy sex for that price.”
“Well,” said George, “I guess we can’t do business.Goodbye.”
After she left, Harriet came out of the bathroom. “I just can’t believe it.”
George said, “Let’s forget it. We’ll go have a drink, then eat dinner.”
At the bar, as they sipped their cocktails, Bambi came up behind George pointed slyly at Harriet, and said, “See what you get for $25?”

 

 

Tiếng Việt

ANH CÓ GÌ VỚI 25 ĐÔ LA?

George và Harriet cưới nhau đã được 25 năm

Họ quyết định làm lễ kỷ niệm bằng một chuyến đi chơi ở Las Vegas.

Khi họ bước vào khách sạn/sòng bài và đăng ký, một phụ nữ trẻ hấp dẫn mặc một chiếc váy rất ngắn trở nên rất thân thiện với họ.George gạt cô ta một cách hơi khiếm nhã.

Harriet phản đối:” George, người phụ nữ trẻ đó dễ thương, và anh thật khiếm nhã.”

“Harriet, cô ta là một gái điếm.”

“Em không tin anh.Người phụ nữ trẻ hấp dẫn đó ư?”

“Chúng ta hãy đi lên phòng và anh sẽ chứng minh điều đó.”

Trong phòng họ, George gọi xuống quầy và gọi Bambi đến phòng 1217.

“Bây giờ,” anh ta nói, “em nấp trong phòng tắm, cửa mở ra chỉ đủ để nghe anh và cô ta, được chứ?”

Cô vợ làm theo.Chẳng bao lâu, có một tiếng gõ cửa.

George mở ra và Bambi đi vào, đong đưa hông một cách khêu gợi.

“Như vậy, sau hết, em thấy anh đã chú ý,” cô ta nói.

George hỏi:”Cô tính bao nhiêu?”

“125 đô giá nền, 100 đô buộc boa phục vụ đặc biệt.”

George sửng sốt:”125 đô! Tôi đang cân nhắc với cỡ 25 đô.”

Bambi cười giễu:”Anh hẳn phải là một gã nhà quê thực sự nếu anh nghĩ anh có thể mua được sex với giá đó.”

“Thôi,” George nói,”tôi cho là chúng ta không thể làm việc đó.Tạm biệt.”

Sau khi cô ta đi, Harriet đi ra khỏi phòng tắm. “Em không thể tin được.”

George nói:”Chúng ta hãy quên điều đó đi.Chúng ta sẽ đi uống, sau đó ăn cơm.

Bambi đi đến đằng sau George, kín đáo chỉ vào Harriet và nói:”Xem anh có gì với 25 đô?”

Sưu tầm

Cá nhân tôi thích câu này, tôi sẽ cố gắng nhớ kỹ nó hơn
“Let’s go up to our room and I’ll prove it.”

Câu của bạn là gì? Hãy comment xuống bên dưới nhé, chúng ta sẽ cùng ghi nhớ câu đó nhé.

Related Articles

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x