“Mặt trời vẫn mọc” là tiểu thuyết đầu tay của Ernest Hemingway, lần đầu xuất bản năm 1926 bởi Charles Scribner’s Sons. Đây là một trong những tác phẩm vĩ đại nhất thế kỷ 20 và đã giúp Hemingway đoạt giải Nobel Văn học năm 1954.
Tại Việt Nam, tác phẩm lần đầu được dịch sang tiếng Việt và phát hành vào năm 1973 dưới nhan đề “Mặt trời vẫn mọc” bởi Nhà xuất bản Văn học. Bản dịch của dịch giả Nguyễn Quốc Trụ gồm 100 trang khổ 13x20cm. Thiết kế bìa do họa sĩ Nguyễn Trọng Khôi thực hiện. Hiện tại, ấn bản này đang được Quán sách mùa Thu lưu giữ với tình trạng rất tốt.
Nội dung cuốn tiểu thuyết xoay quanh một nhóm cựu chiến binh trẻ tuổi Mỹ sau Chiến tranh thế giới thứ nhất. Mang trên mình vô vàn vết thương tật chiến tranh, họ trở thành những “kẻ lạc lõng” giữa cuộc sống phồn hoa của thời bình. Những buổi tiệc rượu, tình yêu vô vọng và cuộc sống buông thả dường như là cách để họ gột rửa nỗi đau chiến tranh ám ảnh. Nhưng ngay lõi sâu bên trong, vết thương từ trận mạc vẫn hiện hữu mãi mãi trong tâm hồn họ. Họ là biểu tượng cho một thế hệ thanh niên bị mất phương hướng và hy vọng sau chiến tranh.
Với phong cách kể chuyện khách quan đặc trưng, pha trộn giữa thực tế và tưởng tượng, Hemingway đã xây dựng thành công chân dung những “người lạc lõng” ấy. Kết thúc của tác phẩm để ngỏ nhiều ý nghĩa ẩn sâu, khiến người đọc phải suy ngẫm về hậu quả chiến tranh cùng số phận con người.
Tuy gây tranh cãi khi mới ra đời, nhưng đến nay, “Mặt trời vẫn mọc” đã trở thành một kiệt tác bất hủ trong lòng giới phê bình cũng như đông đảo độc giả. Thông điệp ý nghĩa về sự tồn tại, chinh phục gian nan của con người luôn được truyền tải xuyên suốt tác phẩm.